成语与物质文化

    物质文化与精神文化相比,是比较具体直观的,是汉人长期生产与生活经验的

累。与精神文化那种深层次的文化相比,物质文化是一种中层次的文化,也是一种表

层文化。不少成语直接反映了汉人的生活方式与生活内容,成语的选材必然集中于汉人

所熟
悉的事物,山川地理与园林、宫室建筑、服饰饮食,以及各种各样的器物、动物等

等都是汉文化中所固有的,它们反映了汉民族物质文化的发展水平。

    与饮食有关的成语为数不少,如 “ 茶饭无心 ” 、 “ 粗茶淡饭 ” 、 “ 酒足

饭饱 ” 、“酒囊饭袋” 等等,成语中常常 “ 茶 ” 与 “ 饭 ” 并举, “ 酒 ”

与 “ 饭 ” 并举,这是汉民族独有的茶文化与酒文化的反映。烹饪文化是饮食文化的

重要组成部分,故有 “ 食不厌精、脍不厌细 ” 这样的体现饮食观念的成语。象 “

炮凤烹龙 ” 、 “ 千里莼羹 ” 这样的成语直接记录了两种菜名,前者指鲜美的宫廷

大菜,后者指一种地方风味名菜。 “ 五味俱全 ” 的原义则是指调味齐全适宜。

    反映服饰文化的成语中,有不少表现了不同地位身份的人所特有的服饰。帝王后妃

和贵族命妇的服饰是 “ 凤冠霞帔 ” 、 “ 珠围翠绕 ” ,古代儒生的装束则是 “

褒衣博带 ”、“ 圆冠方领 ” ,朝庭命官是 “ 顶冠束带 ” 、 “ 象简乌纱 ” ,

志在山林的隐逸之士则 “ 葛巾野服 ” 、 “ 芒鞋竹杖 ” ,当了帝王,则必 “ 黄

袍加身 ” ,普通的劳动妇女也只能是 “ 荆钗布裙 ” 。因为服饰是人的社会地位、

经济实力的外在表现,古代在服饰上有种种严格的规定,用以显示官位品阶和社会地位

的不同,所以汉语中出现这样丰富的与服饰有关的成语也就不足为怪了。

    成语中反映宫室建筑文化极具民族特色,如 “ 碧瓦朱甍 ” 指绿色的屋瓦,红色

的屋脊,形容建筑物的华丽美观,也表现了汉人建筑设计和审美情趣上的总体风格。

“ 层台累榭 ” 形容房屋建筑高下相间、错落有致, “ 雕梁画栋 ” 形容房屋内部

装饰得富丽堂皇, “ 钩心斗角 ” 形容宫室内部结构错综精密, “ 高亭大榭 ” 专

指园林中供休息和观赏四周景物的高大建筑物, “ 金城汤池 ” 形容坚固的城防。

    成语还带上了民族自然环境所独有的山川、园林、交通、气候等方面的特色。因此

带有地理名称的成语必然是汉语所独有的,由于本族人对地理知识的了解,自然也可以

体会到这些成语的 “ 言外之意 ” 。如 “ 楚河汉界 ” 、 “ 安如泰山 ” 、 “

得陇望蜀 ” 、 “ 东南半壁 ” 、 “ 泾渭分明 ” 、 “ 乐不思蜀 ” 、 “ 洛阳

纸贵 ” 、 “蜀犬吠日” 、 “吴牛喘月” 、 “雁塔题名” 、 “ 夜郎自大 ” 、

“ 中流砥柱 ” 、 “ 郑卫之音 ” 、 “ 终南捷径 ” 、 “ 逼上梁山 ” 、 “

庐山真面目 ” 等等。

    围棋和中国象棋是汉人十分熟悉的娱乐用具,因此,以棋为素材的成语就有 “ 当

局者迷,旁观者清 ” 、 “棋逢对手,将遇良才” 、 “ 棋高一着,束手束脚 ” 、

“ 一着不慎,满盘皆输 ” 、 “ 举棋不定 ” 、 “ 星罗棋布 ” 等。

    汉语成语中出现了大量的植物,除松柏、梅、柳、桃、李、兰、桂、莲等外,最常

出现的要首推行。因为中国古代盛产竹,汉人的衣食住行无不与竹发生密切的关系,竹

在汉民族的物质文化发展史上占据着极为重要的地位。竹不仅可满足日常生活中制造各

种物品的需要,还可以是重要的书写材料,并能制作乐器。与竹有关的成语有 “ 哀丝

豪竹 ” 、“ 吹竹弹丝” 、“ 傍人篱壁 ” 、 “ 蓬筚生辉 ” 、“箪食壶浆
” 、

“得鱼忘筌” 、 “簟纹如水” 、 “ 管中窥豹 ” 、 “ 立竿见影 ” 、 “ 略高

一筹 ” 、 “ 功亏一篑 ” 、 “ 南金东箭 ” 、 “ 驽马恋栈豆 ” 、 “ 滥竽充

数 ” 、 “ 残编断简 ” 、 “ 刀笔老手 ” 、“罄竹难书” 、 “茂材修竹 ” 、

“竹篱茅舍” 、 “雨后春笋” 、 “ 青梅竹马 ” 、 “ 势如破竹 ” 、 “ 胸有

成竹 ” 等。

    成语还反映了中医中药方面的文化内容。如“痛下针砭” 、“对症下药”、“ 如

法炮制 ”“ 妙手回春 ”“ 三年之艾 ” 、 “ 以毒攻毒 ” 、“换汤不换药” 、

“ 病入膏肓 ” 、 “ 麻木不仁 ” 等。

    不少成语选材于汉人常用的器物,这在一定程度上体现了汉族历史上工艺技术的发

展水平。以珠宝、丝绸和织锦来说,在汉文化中就很具有代表性。与珠宝有关的成语有

“ 白璧微瑕 ” 、 “ 浑金璞玉 ” 、 “ 探骊得珠 ” 等,与丝绸有关的成语有 “

澄江如练 ” 、 “ 繁花似锦 ”“ 花团锦簇 ” 、 “ 描龙绣凤 ” 等。

    取材于动物的成语数目十分庞大。有些动物形象及其象征性内涵,是汉文化中独有

的。在汉文化中,龙、凤、麒麟是古代传说中神异的动物形象,它们或以高贵、权威、

受人尊重;可以珍稀、祥瑞被人喜爱。这些动物是否存在过,虽尚未被现实生活所证实

但从其形体生成的各部分来看,都是有现实依据的。成语中其他动物的象征义也体现了

汉文化的丰富内涵,如龟、鹤的高寿延年、虎豹的威猛雄建、豺狼的狠毒贪婪。 至于

有关狐、兔、犬、马等动物的成语,往往不只是的一种涵义,褒贬抑扬各有不同。

    通过以上大量的例证与分析,我们认为成语中确实沉淀着丰富而生动的民族文化内

涵。因此,不同民族或国籍的人们在语言交际中,阻碍相互交流与理解的原因,不只是

语言结构本身,而往往是由于两种不同的民族文化所造成的障碍。特别是成语,文化的

包容量这样大,外国人要真正了解和掌握它们就不是那么轻而易举的事情。对中国文化

多一分了解,对成语的意义也就能够多一分认识。由于汉语成语的文化个性异常显著和

突出,所以必须要有精通外语并具备较丰富的文化知识修养的人予以翻译,才能使外国

人接受和理解。

 










































































































 
地址:北京市海淀区长春桥路11号亿城中心C1-1203       邮编:100089
电话:010-58815006/07/08/09       传真:010-58815688
网址: http://www.shenmojiaoyu.com       E-mail:shenmojiaoyu@163.com